Dear Korgaonkarji,
My objection or concern is limited to the inclusion of the phrase "indemnity". Is this a appropriate phrase that can be used while obtaining undertaking from the nominee of the deceased employee? I am not against obtaining undertaking or declaration from the nominee
per se. Nevertheless, after disbursement of the FFS, where is the question of indemnity that I did not understand.
Let me give you example of indemnity bond. Suppose company provides free transportation facility to the employees. However, before availing of this facility most of the companies obtain indemnity bond from the employee so as to protect itself from the claims arising out of accidents.
The meaning of the word indemnity in Hindi is हानि से सुरक्षा and Marathi it is नुकसानभरपाई. Translation in both the languages is self-explanatory.
Earlier, I had given draft of the
Letter of Indemnity. You may click the following link to refer it:
https://www.citehr.com/594636-need-s...ml#post2379500
Regards,
Dinesh Divekar