Standing Order - Tamil Language

hemavathy.ac
Can anybody send me the model standing order in tamil language
Regards
Hema
v.harikrishnan
Dear Ms.Hemavathy
Standing orders are usually certified in English.Some of the leading companies have translated the certified standing orders in Tamil. You can try those companies
With regards
murugavelbalaraman
We came to understand from your reply that, the Industrial Employment Standing orders certified in English. Is it any mandatory condition, it should be translated in regional language before the process of certification.
We realise that the working class are familliar with regional language and it will give better understanding about the terms and conditions of service.However, at the conclusion of draft standing order every employer adding the following sentence.
"In the event of any difference or interpretation and of the rules of this standing order the English version shall prevail".
I am trying to know from you that, is there any exemption provision is available mentioning that the english version is enough to get it certified.
v.harikrishnan
Dear Mr.Balaraman

According to the Tamilnadu Industrial Employment(Standing Orders) Rules, which is applicable only in Tamilnadu, while submitting draft standing orders for certification the employer has to submit the draft standing orders both in English and Tamil. The Certifying Officers usually certify the standing orders in English. Some of the Certifying Officers incorporte a clause in the certified standing orders that in the case of any dispute or difference in translation the English version will prevail. Some certifying officers do not incorporate such a clause. In case you undertake certification of standing orders it would be advisable to persuade the certifying officer to incorporate a clause that in case of any dispute or difference in translation the English version will prevail. If he is not responsive to your request then in the translated version which you may display in the notice board you can incorporate a clause that in case of dispute or difference in translation the English version will prevail as the certification has been done in English.

With regards
murugavelbalaraman
Dear Sir,
I came to understand from the case law, Ismail Papamia Vs Labour Appellate Tribunal of India (AIR 1956 Bombay 584) a Division Bench of the Bombay HC held that non-compliance with Sec.9 would not make the provisions of Sec.7 not effective or binding as the lanugage used in Sec.9 by the legislature is intended to give effect merely to a directory provision and not a mandatory provision.
You are also mentioned that, the standing orders in regional language is only given as reference purpose for the purpose better understanding of provisons, regulations covered therein. In such a eventualtity, the copy of draft standing order in regional language may be displayed on the notice board.
Is it legally correct under TNRules,a draft standing orders to be submitted in 5 sets in both the language for certification. I appreciate your views and response in this context.
hhassociates
Good many may find this useful but to read the Tamil version the name of the font used isto be known
If you are knowledgeable about any fact, resource or experience related to this topic - please add your views. For articles and copyrighted material please only cite the original source link. Each contribution will make this page a resource useful for everyone. Join To Contribute