I have similar examples like this.
"Save him not hang him" (it is a telegram received by a jailer who is in the process of executing a capital punishment). This is basically a matter of survival and death. If the jailer reads this as "Save him not, hang him," then it is gone. On the other hand, if he reads it like this, "Save him, not hang him," it means he has to stop the execution process. It is about someone's life, do you agree?
Similarly, "Chhodo math maro" (in Hindi). If someone understands it like this, "chhodo math, maro," (meaning don't leave him, beat him); on the other hand, if this is read like this, "Chhodo, math maro" (Leave him, do not beat him), both interpretations make a lot of difference, right?
Thanks.
Regards, Balaji