Hi,
I tried it, but the thing is that in English, we don't use the same word with a different meaning, especially in this case. In English, we have "tomorrow" for "Aane wala Kal" and "yesterday" for "Beeta hua Kal." Now, I am confused. I think we can't translate this statement "KAL DO PRAKAR KE HOTE HAI EK EK BEETA HUA KAL AUR EK AANE WAALA KAL" in Hindi without distorting the meaning. Please tell me if you have any solution to this problem.
Regards,
Gunjan